学院新闻NEWS
首页 >> 正文

我院蒋湘平副教授在南犹他大学孔子学院组织“Chinglish Table”课外活动

近日,由我院蒋湘平副教授倡导组织的课外活动“Chinglish Table”在美国南犹他大学孔子学院举行,反响强烈。  

看到这个名字,你可能会哑然失笑。“Chinglish”原本指受汉语影响而带上汉语特色的英语。而这里“Chinglish Table”冠名的是南犹他大学汉语课课程的一个课外活动。  

每周四下午五点半,一些在南犹他大学的中国留学生和一些选修汉语课的南犹他大学学生都会聚集在General Classroom 003教室里,在语言上互相帮助,共同进步。  

在这个活动中,一半时间练习汉语,一半时间练习英语,所以用“Chinglish Table”来命名它最合适不过。它就是“Chinese + English”,而且也保准你在这个活动中可以听到名符其实的“Chinglish”。  

此次并得到了南犹他大学“美国语言文化中心”的大力支持。在“美国语言文化中心”,有很多中国留学生正在进行大学预科英语学习。该中心主任Robb McCullum每周都会在中国留学生中进行宣传发动。  

再通俗一点来说,“Chinglish Table”就是“汉语角+英语角”。与普通的“汉语角”和“英语角”稍有不同的是,为了保证活动效果,来自孔子学院的蒋湘平老师和来自“美国语言文化中心”的Robb McCullum 老师每次都会限定汉语讨论话题和英语讨论话题,并提供相关词汇、句式和说法。  

关于汉语话题的选择,蒋湘平老师紧扣每个星期的学习重点分别为不同水平的汉语班级量身定制了任务表,以促使汉语课学生最大化地“学有所用”。与此同时,为了避免破坏活动的轻松气氛,在任务表中蒋湘平老师还设计了“请中国学生教句子”和“自由谈话”的部分。  

2018年秋季学期是“Chinglish Table”开展的第一个学期。平均下来,每次活动有14位左右中外学生参加。多的时候,一共有25位参加。往往都是到了结束的时间,同学们还余兴未了,久久不愿离去。  

在“Chinglish Table”中,汉语课的学生可以一对一地与真正的“Chinese native speaker”聊天。这无疑进一步锻炼了他们的汉语能力,也大大增加了他们汉语学习的兴趣。  

Chinglish Table”是在美国大学校园中创建汉语学习环境的一个典型案例。它让汉语第二语言学习者在不太有利的非汉语环境中最大限度地利用了汉语学习资源。  

除此之外,这一活动的意义还远不止于此。它搭建的平台不仅服务于汉语课的学生,也服务于中国留学生。  

虽然这一活动关注的是语言学习,但是中外学生在这个活动中结下的情缘是它最美妙的部分。“国之亲在于民之交”,中美学生个体之间的交往将为编织中美关系贡献一束丝带。  

这个学期“Chinglish Table”照常举行,希望有更多的中外小伙伴们来说“Chiglish”或者“Engnese”!   


END